Главная Дизайн СЭД   Интерфейс словаря   Статьи ЧаВо  Форум   Карта  Подшивки  Материалы Слo К словарю СЭД варь Избранные публикации

 

 

 

НОВЫЙ ИНТЕРАКТИВНЫЙ РУССКО-БОЛГАРСКИЙ СЛОВАРЬ СЭД

СЭД - интегральная система

Версии СЭД
Словарь и перевод

СЭД - поиск
Галерея
Экспансивная лексика

Термины СЭД

 

* * *

Новости
Языковая агрессия
Языковой резонанс

Стратегия ИСК

Авторам

 

* * *

Советы и документы

Форма для разработки

Соавторы

 

* * *

О нас

Правила

 

* * *

 

Контакты
Адрес: Piazza D.Zemini 29 C Anzio (RM) CAP 00042 Italy
Электронная почта:
По проекту ИСК:
Оформление и публикация:
Телефон: + 39 (06)98-74-053
Факс: + 39 (06)98-74-053

 

ЕТ Анивас
0037, Болгария, Видин, Крум Бъчваров, д. 9
время работы: пн-пт 10:00-19:00
Интернет-порталы
+359 (94) 62-23-93

 

Русский алфавитный список:  А Б В Г Д Е Ж З ...

Версия AIR 1.1 словаря СЭД

В интерактивном двуязычном словаре СЭД русские и болгарские эквиваленты представлены параллельно и паритетно в комбинированной словарной статье нового образца. Назначая соотносимым словам “место встречи”, словарь учитывает двусторонний характер эквивалентного отношения: слова - отнюдь не  отдельные точки на алфавитной "карте" словаря, но части смысловых или ассоциативных полей, в которых нет простой линейной связи между двумя точками, а определяющими являются отношения синонимии и многозначности. Комбинированная словарная статья онлайн словаря СЭД показывает те связи слов, которые остаются "за кадром" в переводной статье.

 

Сайт Sedword.com выдвигает новую концепцию создания интерактивного словаря открытого типа. В разработке словаря могут принять участие все заинтересованные специалисты и квалифицированные читатели. Три основополагающих принципа  легли в основу этой стратегии - Интерактивность, Совмещение и Коллективность.

 

Компьютерные технологии позволили в значительной степени ускорить процесс создания печатных словарей, однако по инерции сами электронные словари все еще являются виртуальными близнецами книжных изданий. Мы слабо себе представляем (хотя и предвкушаем) все возможности, которые дают нам гипертекст, интерактивность, многослойность электронного формата не только для быстрого "ословаривания", но и для создания словарей нового поколения. Словарь СЭД является новым лексикографическим электронным продуктом.

 

Практически любая страница словаря позволяет читателю подключить ресурсы сайта к рабочему полю словаря. Такое вложение выгодно и читателю, и разработчику, поскольку позволяет внутри пространства словаря осуществлять редакцию словарных статей и публиковать  в автоматическом режиме изменения. Зарегистрированные пользователи могут в рабочем окне словаря вносить изменения в свои документы на сайте, публиковать новости и участвовать в форумах.  

 

Просмотр внешних ссылок в рабочем окне словаря упрощает навигацию: нет необходимости открывать новое окно браузера и запоминать исходную страницу навигации. Экономия движений "руки-мыши" - составная часть эргономики нового словаря.

Эффективная система поиска слов и фраз и комбинированный поиск в базе данных словаря - мощный инструмент пользователя. Поиск по ключевому слову или фразе выдает списочные адреса страниц и рубрик, в которых они зафиксированы. Это позволяет осуществлять многоцелевой анализ и выводить статистику, в том числе в печать.

 

Сайт является официальным центром первого в славянской электронной лексикографии интерактивного сопоставительного русско-болгарского словаря СЭД. Читателям предоставляется возможность заглянуть в электронное будущее сопоставительной лексикографии как особого жанра словарного описания пар языков. На примере русского и болгарского языков иллюстрируются принципы создания электронной словарной статьи нового образца (комбинированные леммы, цепи соответствий, узловые пары, совмещение смысловых полей, модульный принцип, иррадиация эквивалентов и др.). ПОДРОБНЕЕ


ЕТ "Анивас" © 2010 | Все права защищены.

 

Яндекс.Метрика W3C